Click here to download the original.

The President of Egypt

 

A president who loves our Lord and loves Muhammad, peace and prayers be upon him

A president who loves our people, who does not rule them with the Emergency Law or order them around

The president of Egypt is not idle; he takes his people’s money and thinks Egypt and her people are his own personal property.

 

At the beginning of his term, he said “I will be with you for a year or four,” but he was with us for thirty years, ruling and thinking that he would bequeath to his sons and grandsons the property that was his alone, not his people’s; living in palaces and not with his people; living without seeing his people and their torture, hearing only the words of his accomplices, never seeing the poor, the sick, or those living in the streets; never seeing the mountain that threatens to fall on its unsuspecting people.

 

Never seeing the lines for subsidized bread, the torture of those lines; they never end because nobody sees them, nobody sees the people’s torture which takes them to the end of the night and beyond, as all the while the people say to him: “Everything’s fine, sir.”

 

Never seeing the kushary made from dust and pebbles, never eating subsidized bread made from old cigarettes, wood shavings and nails, when his people’s stomachs are not capable of digesting pebbles, cigarettes, wood shavings and nails.

 

We want a worker to be the president of Egypt, or someone from among the people who loves the Great and Almighty God.

 

We don’t want the People’s Assembly, Shura Council, or their members to return Egypt to the way it was.

 

When there’s an election, you can see the members of the People’s Assembly walking on the ground once or maybe twice, with their cars (always the latest models) proceeding in lines behind them. After winning the elections when you’re looking for help, you could kiss their hand for five years without ever encountering any help from them.

 

They sit in their parliamentary seats and sleep and snore, only waking to ratify deals and shake hands: “Yes sir, I know what to do.” Serving as sovereigns only to say: “Ratified sir, no problem sir.”

 

A people struggling, knowing their children are in their hands, and his lordship the parliamentarian is sleeping, sleeping in honey.

 

In the old days, the teachers in Egypt taught and raised their generations to be scholars, experts, leaders, doctors, engineers, and lawyers who praised their lords for their positions.

 

Teachers today are raising cripples, and he who is with us is not with us. Private lessons are in full force, and those with the highest salaries are living off the blood of their people.

 

Oh people, an employee’s salary is enough for a family and an apartment, and God help the people who are living well.

 

Lawyers defend murderers, proving them innocent by using the law, forgetting about the murdered one who put his neck out under the killer’s hand—this is his funeral, his followers take “money, one carat, or two carats, or three”—turns out he doesn’t know that the Lord of all believers sees him and is preparing his recompense. On Judgment Day, he who was murdered will rise up and grab him, saying: “Oppressor, I have eaten your sinful children.”

 

Mr. President, obey your Lord and take care of your people. When you have done this, the Lord of all believers will be pleased with you, and your first and last will be a paradise from your Lord.

 

Teach Egypt’s children about religion, science, and history; teach them how to love our Egypt.

 

Only when you have done this will you be able to make Ibrahim, Muhammad, ‘Umar, ‘Ali, Salah, ‘Abd al-Ghaffar, ‘Abd Allah, ‘Isam, Hani, and any other name the president of Egypt, because what rules Egypt are the Qur’an and the Sunna of Muhammad, God’s peace and prayers be upon him.

 

Only then will Egypt be the most advanced country in the world; only then will her people write the civilization of the next million years.

 

O Lord, give power to someone who loves Egypt

 

Signed

Egypt

The people of Egypt love her

Hani Gawda Hafiz

 

______________

Acquired 29 April

Translated by Emily Drumsta

Translation reviewed by Levi Thompson


Related posts: